Введение в психолингвистику

Страница: 1 ... 242243244245246247248249250251252 ... 347

Внимание исследователей привлекает также роль прецедентных феноменов (ситуаций, имен, высказываний, текстов) в понимании текста (см. [Красных 1998] и ссылки там же на источники по этому вопросу).

8.6. Проекция текста и ее моделирование

Под проекцией текста понимается ментальное образование (концепт текста, смысл текста как цельность/целостность), продукт процесса смыслового восприятия текста реципиентом, в той или иной мере приближающийся к авторскому варианту проекции текста. Ю.А. Сорокин говорит также о "совокупности психических и когнитивных образов", "наборов когнитем и эмоционем2 ", на которые в основном ориентируется реципиент текста [Сорокин 1988: 2]. С этой точки зрения Ю.А. Сорокин считает необходимым исследовать триаду "автор — реципиенттекст" [Ibid.]. В отличие от этого в работе [Залевская 19916] предлагается рассматривать систему из пяти составляющих: авторавторская проекция текстатело текстареципиент

2 Обратим внимание на то, что в отечественных работах говорится именно о сочетании и взаимодействии когнитивной и эмоциональной сфер человека или, еще точнее — о неразрывности перцептивно-когнитивно-аффективной переработки всего воспринимаемого активным и пристрастным субъектом соответствующей деятельности.

253

проекция текста у реципиента, a также указывается, что только одна из этих составляющих (тело текста) является константной, поскольку даже автор, физически оставаясь одним и тем же лицом, может тем не менее по-иному воспринимать и осмысливать свой собственный текст (например, расставлять в нем разные смысловые акценты, ибо текущий опыт, мыслительная деятельность, многочисленные неосознаваемые процессы и общение постоянно воздействуют на субъекта, вследствие чего он не идентичен самому себе в разные моменты времени).

Понятие проекции текста соотнесимо с образом содержания текста у A.A. Леонтьева [1997а: 142], подчеркивающего принципиальную динамичность, процессуальность, предметность понимания и трактующего понимание текста как процесс перевода смысла текста в любую другую форму его закрепления [Op. cit.: 141], которая является не итогом понимания, а лишь способом опредмечивания процессов понимания [Op. cit.: 142]. К числу форм "закрепления" смысла текста A.A. Леонтьев относит пересказ той же мысли другими словами, перевод на другой язык, смысловую компрессию текста, построение образа предмета или ситуации, формирование личностно-смысловых образований, эмоциональной оценки события, выработку алгоритма операций, предписываемых текстом [Op. cit.: 141-142].

— 247 —
Страница: 1 ... 242243244245246247248249250251252 ... 347