Учебник риторики. Тренировка речи с упражнениями

Страница: 1 ... 678910111213141516 ... 158

Диалект *

В «Занимательном справочнике по немецкому язы­ку» Ганс Райман собрал вместе и расположил в алфавит­ном порядке разнообразные причины, определяющие тип речи.

«Речь зависит от географической широты, губ, домаш­него воспитания, друзей детства, ландшафта, неба, носа, окружения, питания, степени пространности изложения, школы, языка.» И далее: «Речь всегда окрашена, несте­рильна, пронизана особенностями... У нас есть учебни­ки для актеров и тех, кто хочет ими стать. Проповедуе­мый этими учебниками язык откосится к живому языку,

* Диалект — это говор, наречие, на котором общаются жители, прожива­ющие в каком-либо регионе.

18

как муляж к живому прототипу». Под этим мы можем под­аться целиком и полностью. Мы не хотим, чтобы речь была «дистиллированным продуктом стерильной сцени- ческой манеры выражения» (Килиан). Но понимаемый с трудом диалект должен быть отклонен так же, как и обез­личенный, бесцветно-гладкий официальный язык. Упот­ребление диалекта должно и может иметь право на жизнь, но ограничено правильным использованием и уместно, если хорошо понимается слушателями.

Если мы говорим на понимаемом с трудом диалекте, то остается только одно: с помощью упорных занятий ус­транить те особенности, которые мешают речевому кон­такту с людьми из других областей. Хороший оратор из Южного Бадена в большей степени использует диалект на своей родине, но может говорить и так, что его пони­мают немцы в области Нордшлезвиг. Некогда в Бонне северогерманский политик в высшей степени раздражен­но прервал словесный поток одного значительного това­рища по партии из Швабии: «Если Вы не прекратите вы­ражаться на швабский манер и не начнете говорить на разумном литературном немецком языке». — И тут он взлелеял мысль о мщении - «denn so fangt wi an, platt to snacken, un denn schast du sehn: Du versteihst keen Wo-ort!»(dann fangen wir an, plattdeutsch zu reden, und dann wirst du sehen: Du verstehst kein Wort! - тогда мы начнем говорить на нижненемецком диалекте и увидишь: не пой­мешь ни единого слова!).

Ораторам желательно добиваться понимания. Буш описал в «Повествователе Клякселе» это следующим образом:

Как весело из шлюза рта, бывает,

Парусники мыслей выплывают,

При попутном ветре добром

Правят вдаль по гулким волнам

К головам людей, к гаваням ушей,

(Хоть порою, сидя в ряд, эти люди ... крепко спят).

19

1.1.3 Упражнение в речи

«Легкая и трудная победа: один добивается шутя, дру­гой — напряженным трудом, нажимая так, что у него го­лова раскалывается», — повторим мы вслед за Вильгель­мом Бушем. Так же обстоит дело и с речью: то, что одно­му дается тяжело, другому легко. Старое изречение гла­сит: «Poeta nascitur, orator fit(Поэтом рождаются, ора­тором становятся»). До известной степени ораторское ис­кусство можно постичь самостоятельно. Лучше всего, если упражнения в речи проводят в кругу друзей или слу­шателей одного курса; в этом случае возможны взаимо­контроль и взаимопомощь. Уже Квинтилиан (примерно 30—96 г. н. э.) заметил, что ораторское искусство требу­ет напряженной работы, необыкновенного усердия, раз­нообразных упражнений, богатого опыта, высокого ума и современного мышления.

— 11 —
Страница: 1 ... 678910111213141516 ... 158