2. Препятствие, преграда, препона, помеха, тормоз, загвоздка (разг.), запятая (разг.), закавычка (прост.) и закавыка (прост.). То, что затрудняет, осложняет что-л., мешает совершению, осуществлению чего-л. Препятствие— основное слово для выражения значения; слово преграда употр. в литературно-книжной речи; препона — книжное, устаревающее слово; помеха чаще употр. в тех случаях, когда речь идет о каком-л. более или менее незначительном препятствии; тормоз — то, что задерживает, замедляет осуществление чего-л., это слово чаще употр. в сочетаниях являться, служить тормозом; загвоздка, запятая, закавычка, закавыка — небольшое, но досадное препятствие, эти слова употр. в обиходно-бытовой речи, причем загвоздка и запятая употр. преимущ. в сочетаниях в этом загвоздка (запятая), вот в чем загвоздка (запятая). <...> На пути ко всякой цели стоит много препятствий. Побеждая эти препятствия, человек бывает счастлив (Матвеев, Семнадцатилетие, ч. I, Дискуссия). <...> Через несколько лет тяжелой жизни все преграды были преодолены, и желания его сбылись: он стал юристом (Новиков-Прибой, Цусима, кн. I, ч, 4), <...> При таком настроении фельдмаршал, естественно, представлялся только помехой и тормозом предстоящей войны (Л. Толстой, Война и мир, т. 4, ч. 4, XI). <…> — Так тебя и отсюда послать могут! — Нет! — Генка понизил голос: — Тут одна загвоздка есть. Я кончил четыре класса в этом году, понял? — Ну? — А нужно семилетку, понял? (Осеева, Васек Трубачев и его товарищи, кн. 2, гл. 5). — Потом-с: некоторые сцены «Женитьбы», Вот тут маленькая закавычка: действующих лиц много — нынешние писатели вообще любят толпу, которая только в больших труппах возможна (Писемский, Комик, I). Теперь-то я уж пообвык, / но первых два-три дня/ немало разных закавык/ свалилось на меня/ (С. Васильев, Рассказ молодого шахтера). Синонимы привлекают пишущего или говорящего тем, что они, различаясь оттенками значений, позволяют с предельной точностью выразить мысль. Ср., например, синонимы бежать и мчаться. Облака бежали на нашу деревню... Вот они долетели до соснового бора, перевалили через овраг и помчались дальше (В. Козлов). Ясно, что глагол мчаться по сравнению с синонимичным ему глаголом бежать указывает на большую интенсивность действия, на большую скорость движения. Поэтому можно сказать, что использованные в тексте глаголы бежать и мчаться позволили автору уточнить характер действия, подчеркнуть интенсивность его проявления. — 65 —
|