Большой аргус (Argusianus argus) – птица из семейства фазановых. ...враждующие соседние группы людей. — В подлиннике Horden — орды, кочующие племена. Чомга , или большая поганка (podiceps cristatus), — водоплавающая птица из отряда поганок. Толкуны (Empididae), иначе толкунчики или плясуньи, и ктыри (Asilidae) – два семейства хищных насекомых, входящие в отряд двукрылых. "Переходное обмахивание" . — "Переходные движения" выполняются вместо других, почему-либо недоступных, и в данной ситуации они, как правило, бесполезны. В подлиннике эти слова ("Du sollst... ") совпадают с началом немецкого текста заповеди, взятой в качестве эпиграфа к главе 7 ("Du sollst nicht t?ten" — дословно "Ты должен не убивать"). ..."спортивное благородство " – В подлиннике англ. Fairness, буквально: "честная игра". В подлиннике берлинский диалект.*В подлиннике старое выражение staatenbildende Insekte — буквально: "насекомые, образующие государства". В подлиннике приведена фраза из немецкой народной песни, почти дословно совпадающая с русским переводом. Каспар Гаузер (1812—1833) — юноша загадочного происхождения, появившийся в Нюрнберге в мае 1828 г. Он назвался Каспаром Гаузером и рассказывал, что, сколько себя помнил, находился один в темном помещении. Его история послужила сюжетом для ряда литературных произведений и поэтому известна немецкому читателю. У Лоренца Normen – нормы (по-видимому, опечатка). О гипотетическом реализме см. в книге Лоренца "Оборотная сторона зеркала". Русское слово "развитие " является калькой немецкого "Entwicklung", которое, в свою очередь, есть калька латинского "evolutio", буквально означающего "развертывание". В подлиннике von Jugend auf – "с юности" (имеется в виду, очевидно, юность человечества). ...приводит к притуплению... — Буквально: "к уставанию" (Erm?dung). В подлиннике von Jugend auf – "с юности" (имеется в виду, очевидно, юность человечества). Слово Vernunft происходит от vernehmen – "слышать, воспринимать". К тому же этимологическому гнезду (группирующемуся вокруг глагола nehmen – "брать") принадлежит слово Benehmen – "поведение" (преимущественно в смысле "социальное поведение"). Выражение ins Benehmen zu setzen – буквально "ставить в поведение" – означает "завязывать отношения", "договариваться", "входить в соглашение". Первоначальное значение латинского глагола aggredi – приступать, подходить (к чему-либо или кому-либо). Другие значения: приступать (к какому-либо делу), начинать, затевать, пытаться, предпринимать; бросаться, нападать. От этого глагола происходит существительное aggressio – "нападение". — 172 —
|