(1) Четыре маленьких грызуна (мышата?) на крутом склоне. Темы рассказов по большей части концентрируются вокруг подчинения нормам при несколько опасной физической деятельности и т.д. (2) Три маленькие обезьянки в школе, одна из них стоит и читает вслух. Общие школьные проблемы, (3) Два мышонка играют в «домик» с куклой-человеком (!) в коляске. Фантазии идентификации со взрослыми. (4) Мам а-медведица нянчит своего медвежонка в почти человеческой позе. Темы зависимости. (5) Кенгуру на костылях, ее хвост и нога в гипсе. Отношение к физическим травмам или недостаткам с возможностью последующего отвержения обществом. (6) Четыре лисенка бегут наперегонки; один из мальчиков-лисят бежит первым, другой — четвертым. Друзья, либо соперничество или конкуренция сиблингов. (7) Кошка, стоя на задних лапах, любуется собой в зеркало. Представления о теле, эксгибиционизм и подобные темы. (8) Кролик-доктор осматривает со стетоскопом крольчонка. Отношение к больнице, болезням и т.д. (9) Олененок сидит на табуретке в ванной, одевает ботинки и рассматривает взрослого оленя, принимающего душ. Вуайеризм, обнаженность, сексуальные интересы и так далее (предмет, подразумевающий клизму, дети в нашей стране вряд ли узнают). (10) Беременная, с большим животом кошка, стоящая на задних лапах. На ней фартучек и бусы на шее. Идеи о том, откуда берутся дети, отношение к ожидаемому появлению новорожденного и так-далее. Имеются также ссылки на мастурбацию (картинки № 2, 9), на темы кастрации или фаллические темы (№ 5, 7). Некоторые детали данного варианта картинок (например, обезьянка, играющая со своим хвостом, на картинке № 2) были, очевидно, введены с явным намерением спровоцировать рассказы подобного рода. В обзоре самых частых ответов, приведенном в работе Фиара и Стоуна (Fear and Stoun), эти темы не отмечены. Вид откровенно американизированной стилистики многих образов животных и бытовых ситуаций должен вызвать в вас недоумение в связи с тем, сколько написано о широкой применяемости CAT в качестве тестовой методики в различных уголках мира с, разумеется, немодифицированными картинками. Однако существуют адаптированные версии CAT для Индии и Японии, приведенные Беллаком и Аделманом (Adelman) в сборнике Рабина и Хейворта (Rabin and Haworth) под названием «Использование проективных методик при работе с детьми» («Projective Techniques with Children»). Изменения, в общем, довольно незначительны; наиболее очевидными из них являются замена обезьяны на кенгуру (велосипед и шарик при этом убрали) на индийской карточке и изменение типа мебели и растительности на некоторых японских картинках. — 167 —
|