— Где «обкатана» Ваша методика? — В Амурской области и в некоторых других местах. Я знаю примерно 20 специалистов, активно работающих по этой методике. - А почему нет широкого внедрения? - Наша внедренческая система никак не связана с критериями эффективности методик. Она ориентируется исключительно на издательские интересы. А издательству, пока у него не распроданы большие тиражи старых учебников, невыгодно печатать новые. Это такая же психология, как у владельцев компаний сотовой связи, которые говорят: «Пока мы не извлечем максимум прибыли из старой технологии сотовой связи, мы не пустим на рынок новые технологии». Да ладно методика обучения иностранному языку никому не нужна! Точно так же не нужна моя методика обучения чтению на родном языке, благодаря которой ребенок к концу начальной школы только на уроках, без домашних заданий и при снижении нагрузки прочитывает не четыре книжки «Родная речь», а 60–80 томов детской литературы! Эта методика давно опубликована, с успехом проверена примерно на ста тысячах детей, но такое массовое внедрение прошло незамеченным для системы образования. Нет, чиновники из Министерства образования и члены Российской Академии Образования, конечно, знают о существовании моей методики, но никто палец о палец не ударил, дабы сделать ее общедоступной. — Подводя итог нашему разговору, что мы скажем родителям? — Не усердствуйте в раннем обучении детей иностранному языку. Помимо всего прочего, это открывает в детском сознании шлюзы для проникновения не только чужих слов, но и чужих ценностей, зачастую противоположных ценностям нашей культуры. А чуждый интонационный строй может разбалансировать неокрепшую детскую психику, пагубно повлиять на эмоциональную сферу ребенка. Русская речь интонационно плавная, раздумчивая. Английская — гораздо более нервная, напряженная, фразы интонационно рваные, голос чуть ли не на каждом слове поднимается вверх. Для ребенка, который в силу своих психофизиологических особенностей более чувствителен к подобным вещам, нежели взрослый, это серьезная нагрузка. Лучше сызмальства прививайте детям любовь к родному языку: читайте побольше народных сказок (конечно, в адаптированном варианте, без обилия страшных подробностей, оставшихся нам в наследство от язычества), учите пословицам и поговоркам, разучивайте с детьми народные песни. Последнее особенно важно, поскольку музыкальный фольклор создает у детей надежный культурный иммунитет, защищая психику от стрессов и невротизации. С Алексеем Михайловичем Кушниром беседовала Татьяна Шишова — 229 —
|