[61] буквально. [62] тетушке. [63] волей-неволей. [64] На самом деле. [65] Vanitas vanitatum et omnia vanitas – суета сует и всяческая суета. [66] человек опытный в писании. [67] передовая. [68] Все переплетено, все связано в этом мире. [69] Все свое ношу с собою. [70] тайно. [71] Он!.. всегда он!! Виктор Гюго. [72] суп по-королевски. [73] салат из омаров с налимьей печенкой, рагу из козули, замороженный пунш [74] артишоки по-лионски. [75] Собирайте свой багаж, господа! [76] Пусть злые трепещут, пусть добрые взирают с доверием! [77] буквально. [78] Надеюсь, это достаточно печально, а? что ты на это скажешь? – Ну, конечно… картина не из приятных… [79] честное слово! [80] шедевр. [81] И тогда, господа… [82] «Прекрасный рыцарь Дюнуа». [83] Вы должны быть на высоте своего положения, дорогая! [84] Дорогая! вы слишком похожи на Ла Вальер! [85] король-солнце. [86] Я буду вести войну до конца! войну без пощады… да, именно! [87] Вы теряете голову, моя милая! Дряни! петролейщицы! бесчестные девчонки! [88] Они сразу требуют ста тысяч голов! Ни больше, ни меньше! [89] Это в конце концов становится чудовищным! [90] ничего! [91] весьма эффектной. [92] Она будет моей Жанной д’Арк! [93] Так и будет! [94] берегитесь, господа коммуналисты из земской управы! [95] Подумайте об этом, мой ангел. [96] он был так забавен, милый человек! [97] Ничего не поделаешь, дорогая! [98] Это консерватор завтрашнего дня, моя милая, тогда как другие… мерзавцы… это настоящие консерваторы, консерваторы вчерашнего! [99] ну, как вы этого не понимаете? [100] Мне кажется, что я заработал право на обед! [101] Мне говорят, что это мерзавцы, – разве я в этом сомневаюсь! Но они чудесно обделывают мои дела, а это все, что мне нужно! [102] любезности. [103] Молодчина! [104] Долой Луи-Филиппа! долой Гизо! [105] граф Сергей Быстрицын, статский советник, председатель Чухломского экономического общества и пр. и пр. [106] О, этот не потеряет головы, как вы, у которых головы набиты сеном! пропустите его через какие вам угодно реформы – он выйдет из них с пользой для себя! [107] Клянусь! [108] Никогда! [109] Какое жалкое зрелище! [110] С большим запасом терпения и… — 469 —
|