Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города

Страница: 1 ... 464465466467468469470471472473474 ... 479

[61] буквально.

[62] тетушке.

[63] волей-неволей.

[64] На самом деле.

[65] Vanitas vanitatum et omnia vanitas – суета сует и всяческая суета.

[66] человек опытный в писании.

[67] передовая.

[68] Все переплетено, все связано в этом мире.

[69] Все свое ношу с собою.

[70] тайно.

[71] Он!.. всегда он!! Виктор Гюго.

[72] суп по-королевски.

[73] салат из омаров с налимьей печенкой, рагу из козули, замороженный пунш

[74] артишоки по-лионски.

[75] Собирайте свой багаж, господа!

[76] Пусть злые трепещут, пусть добрые взирают с доверием!

[77] буквально.

[78] Надеюсь, это достаточно печально, а? что ты на это скажешь? – Ну, конечно… картина не из приятных…

[79] честное слово!

[80] шедевр.

[81] И тогда, господа…

[82] «Прекрасный рыцарь Дюнуа».

[83] Вы должны быть на высоте своего положения, дорогая!

[84] Дорогая! вы слишком похожи на Ла Вальер!

[85] король-солнце.

[86] Я буду вести войну до конца! войну без пощады… да, именно!

[87] Вы теряете голову, моя милая! Дряни! петролейщицы! бесчестные девчонки!

[88] Они сразу требуют ста тысяч голов! Ни больше, ни меньше!

[89] Это в конце концов становится чудовищным!

[90] ничего!

[91] весьма эффектной.

[92] Она будет моей Жанной д’Арк!

[93] Так и будет!

[94] берегитесь, господа коммуналисты из земской управы!

[95] Подумайте об этом, мой ангел.

[96] он был так забавен, милый человек!

[97] Ничего не поделаешь, дорогая!

[98] Это консерватор завтрашнего дня, моя милая, тогда как другие… мерзавцы… это настоящие консерваторы, консерваторы вчерашнего!

[99] ну, как вы этого не понимаете?

[100] Мне кажется, что я заработал право на обед!

[101] Мне говорят, что это мерзавцы, – разве я в этом сомневаюсь! Но они чудесно обделывают мои дела, а это все, что мне нужно!

[102] любезности.

[103] Молодчина!

[104] Долой Луи-Филиппа! долой Гизо!

[105] граф Сергей Быстрицын, статский советник, председатель Чухломского экономического общества и пр. и пр.

[106] О, этот не потеряет головы, как вы, у которых головы набиты сеном! пропустите его через какие вам угодно реформы – он выйдет из них с пользой для себя!

[107] Клянусь!

[108] Никогда!

[109] Какое жалкое зрелище!

[110] С большим запасом терпения и…

— 469 —
Страница: 1 ... 464465466467468469470471472473474 ... 479