Жду рассказ. Летом давайте по драме напишем. Ей-богу! Какого чёрта мы зеваем? Ваш А. Чехов. Шавровой Е. М., 19 ноября 1891*1039. Е. М. ШАВРОВОЙ 19 ноября 1891 г. Москва. 19 ноябрь. Уважаемая Елена Михайловна, я принимаю всех начинающих, продолжающих и кончающих авторов* – это мое правило, а Ваш визит, помимо моего и Вашего авторства, я почитал за великую честь для себя. Даже если бы не так, если бы я почему-либо не желал Вашего посещения, то и тогда бы я все-таки принял Вас, так как пользовался у Вашей семьи самым широким гостеприимством. Я Вас не принял и тотчас же попросил брата поехать к Вам объяснить причины. В ту минуту, когда подали мне Вашу карточку, я, больной и раздетый (простите бытовые подробности), сидел у себя в спальне, а у меня в кабинете находились люди, присутствие которых стеснило бы Вас. Итак, принять Вас было физически невозможно, и это должен был объяснить Вам брат, и Вы обязаны были, как порядочный и доброжелательный человек, понять это, но Вы обиделись… Ну, и бог с Вами. Из Ваших рассказов я сохраняю следующие: 1) «Мертвые люди». 2) «В цирке». 3) «In vino». 4) «Каштанка». 5) «Михаил Иванович». 6) «Нервы». 7) «Маленькая барышня». 8) «Без маски». 9) «Ошибка». Из них № 5 и 7, несомненно, годны для печати, «В цирке» забраковано почему-то даже «Артистом», а остальное, простите, до такой степени выветрилось в моей памяти, что я помню только остовы рассказов, но совсем не помню подробностей и той сути, которая решает судьбу всякого рассказа. Но неужели до сих пор Вы написали только 15 рассказов*? Этак Вы и к 50 годам не научитесь писать. Здоровье мое плохо. Уже месяц прошел, как сижу безвыходно дома. Influenza и кашель. Желаю Вам всего хорошего. Напишите еще 20 рассказов и пришлите. Я всё прочту с удовольствием, а для Вас экзерциции необходимы. Преданный А. Чехов. На конверте: Здесь, Арбат, Б. Афанасьевский пер., д. Лачиновой Елене Михайловне Шавровой. Альбову М. Н., 20 ноября 1891*1040. М. Н. АЛЬБОВУ 20 ноября 1891 г. Москва. 20 ноября 91 г. Уважаемый Михаил Нилович! Посылаю Вам свой рассказ. Назвал я его не так, как писал раньше, а «В деревне»*. Этак лучше, обще?е, хотя и скучнее. Вы окажете мне большую услугу, если сделаете распоряжение, чтобы типография выслала скорее мне корректуру. Я прочту ее в день получения и не задержу. Вероятно, у меня в рассказе очень много всяких промахов, так как моя инфлуэнца всё еще держит меня в тисках, и голова моя совсем отказывается работать. Вялость и полное равнодушие. Промахи придется поправить в корректуре. Я теперь плохо ночи сплю и всё читаю. Пришлите мне Вашу «Рясу»*, которой я еще не читал. Пожертвуйте больному человеку. — 178 —
|