— Ты меня обманываешь, — завопил он, — это фальшивый боб! Немедленно обменяй его на настоящий! Толстяк взял боб с легкой улыбкой и, не разглядывая, бросил его на землю, а рассерженному продавцу подал другой. Счет продолжался. Наконец дважды сосчитанные бобы перешли из одного мешка в другой, начальник партии вывел из рядов Хун-Ахау, Шбаламке и Ах-Кукума и передал их толстяку с надлежащими в таких случаях словами: «Теперь эти головы твои!» — Прощайте, братья! — крикнул Хун-Ахау остававшимся рабам, но никто ему не ответил. Толстяк, за которым следовали воины с новыми рабами, быстро удалялся от рынка. Свернув на узкую дорогу, поднимавшуюся на один из холмов, он неожиданно обратился к Хун-Ахау: — Почему ты обратился к рабам со словом «братья»? Какие же они тебе братья? К концу этого же дня они будут распроданы, и вскоре большинство их окончит свое жалкое существование под гнетом непрерывной работы и издевательств. Разве такова твоя судьба, юноша?.. Хун-Ахау недоверчиво молчал. Не выдержал нетерпеливый, как всегда, Шбаламке. — А что же ожидает его? — спросил он. — Разве они, — он показал на Хун-Ахау и Ах-Кукума, — так же, как и я, не твои рабы? Лицо толстяка расплылось еще шире от добродушной улыбки. Он остановился. — Нет, вы будете не рабами, а моими верными помощниками, — торжественно произнес он. — Правда, я заплатил за вас немало, но вы поможете мне и тем самым с лихвой окупите себя. Дети мои, я сам был рабом и хорошо знаю всю горечь рабства. Но теперь я свободен, и скоро такими же свободными станете вы! Велико ваше счастье, что вы приглянулись мне и я остановил свой выбор на вас троих. Слушайте внимательно. — Он сделал знак воинам отойти, подвинулся ближе к трем юношам и понизил голос. — Я знаю, какие мысли бродят у вас в голове: ближайшей ночью убить меня, обезоружить воинов и бежать. Несчастные! Совершив это, вы погубите себя окончательно. Через один-два перехода вы будете задержаны, ваше преступление будет раскрыто, и после пыток дыхание ваше прекратится. А разве это самое лучшее, что может быть в жизни? Нет, дважды и трижды нет! Другая судьба уготована вам — жизнь, полная удовольствий и наслаждений! Толстяк остановился, вытер потное лицо небольшим кусочком белой ткани, который он извлек из глубины своей пышной одежды, и продолжал: — Я — Экоамак, главный купец трижды почтенного, великого, мудрого и непобедимого владыки Тикаля. Три месяца тому назад великим было отдано мне приказание: отправиться в Город зеленого потока и приобрести нужные для двора и хозяйства владыки товары. Повеление было мной выполнено; никто лучше меня не разбирается и в вещах, и в продуктах, и в ценах, и в людях, — самодовольно ухмыльнулся Экоамак. — И вот сегодня, проходя по рынку рабов, я увидел ваши честные и открытые лица, на которых было написано все горе, случившееся с вами. Ведь ты и ты, — обратился он к Хун-Ахау и Ах-Кукуму, — земледельцы и попали в плен, когда ваше селение было уничтожено? Не так ли? А ты, — Экоамак обернулся к Шбаламке, — молодой, но уже опытный воин, и захватившие тебя в полной мере почувствовали мощь твоих ударов. Только из-за того, что ты был ранен, ты попал в плен. Нет, нет, не говорите мне «да», я и так вижу, что я, как всегда, прав! Так вот, тогда я сказал себе: «Экоамак, ты тоже был рабом, но теперь ты велик и богат. Почему бы тебе не выкупить этих юношей, почему не помочь им, а они помогут тебе». Теперь это совершилось, вы свободные люди, но, — толстяк сделал паузу, значительно поднял палец, — вы должны в свою очередь отплатить мне добром за добро! — 32 —
|