Сошедшие с небес и сотворившие людей

Страница: 1 ... 161162163164165166167168169170171 ... 401

В Ниппуре было найдено несколько текстов с описанием этого же эпизода80. В одном из них Нинти (она же Нинхурсаг) говорит Энки: "Сотвори слуг для богов, да так, чтоб они производили себе подобных''. И Энки отвечает: "Существо, которое ты назвала, уже существует!" [127, с. 131-133].

Итак, помогать Энки была назначена Нинти, старший медик

анунаков.

Они воззвали к богине, давшей жизнь богам •

И мудрой акушерке [со словами]:

"Дай жизнь новому существу, создай рабочих [Lulu]!

Сотвори Примитивного Рабочего [Lulu Amelu],

Который сможет тащить это ярмо!

80 Эти таблички хранятся в музее Пенсильванского университета в Филадельфии и в Лувре

СОШЕДШИЕ С НЕБЕС223

Пусть он исполняет это по поручению Энлила. Пусть этот Рабочий продолжит работу богов!"

Этот первоисточник ветхозаветной истории об Адаме полностью раскрывает и подтверждает смысл слов Элохим - "Величественных" или "богов". Фраза "давайте создадим Адама по Нашему образу и по Нашему подобию" дополняется в Генезисе еще одной: "Не было Адама, чтобы обрабатывать землю".

Отметим, что в Библии'в этом месте используется слово "Ьага", подразумевающее создание того, чего еще не существовало. Вместе с тем Элохим сформировали ("yatsar") человека из уже существующего материала - глины, вдохнув ему в ноздри жизнь. Любопытная деталь: сотворение из глины применяется только по отношению к человеку. О материале, использовавшемся для создания предшествующих Адаму существ, ничего не говорится. Мы везде читаем: "Да произведет земля..." Такое разделение материальной основы жизни на землю, которая производит существа и растения, и глину, из которой целенаправленно создают людей, достаточно показательно.

В английском переводе Книги Бытия слово "Адам" обозначает некое существо ("the Adam"), а не как имя собственное (Быт. 2:7) [408, с. 2-3]. На этот момент следует обратить особое внимание, так как тип живого существа и имя собственное могут быть не одним и тем же. Слово это происходит от "Adamah" (Земля) [408, с. 3] и означает не что иное, как "землянин; земной". Соответствующий комментарий имеется и в новых англоязычных изданиях Ветхого завета. Кроме того, "dam" переводится как "кровь". А кровь, как мы вскоре увидим, активно использовалась в ходе генетических манипуляций анунаков.

Теперь вернемся к фразе "создадим человеков". Шумерское слово "LU", встречающееся в эпосе "Когда боги подобно людям",81 означает "человек" [176, с. 210]. Коренное его значение - как ни странно, не "человеческое существо", а "слуга, рабочий" [434, с. 161]. В применении к животным это же слово имеет смысл "прирученный". В эпосе "Атра Хасиз" ("Превосходящий мудростью"), который был написан на аккадском языке, это новосозданное существо называется "LULU", что, как и на шумерском, означает "человек", но при этом имеет также значение "смешанный". А термин "Lulu Amelu" означает "Примитивный рабочий (слуга)".

— 166 —
Страница: 1 ... 161162163164165166167168169170171 ... 401