Обитаемый остров Земля

Страница: 1 ... 386387388389390391392393394395396 ... 496

Рис. 234. Перекрытие ворот со следами преднамеренного уничтожения надписи (Тиауанако)

Если же мы учтем, что обычно жрецы действовали «по воле богов» (а боги были вполне реальны и осязаемы), и что желание победителей стереть всю память о побежденных вполне понятно и естественно, то за «утерей» индейцами письменности, по всей логике, должны были стоять послевоенные действия богов «второй волны».

Так что вполне возможно, что пока боги-победители были заняты демонтажем и вывозкой трофейного оборудования из разрушенных в ходе военных действий сооружений, люди – по указанию богов – уничтожали все письменные упоминания о тех, кто эту войну проиграл. И судя по всему, эти указания были исполнены очень тщательно…

* * *

В Мезоамерике дело обстояло несколько иначе. То ли индейцы оказались менее исполнительными, то ли требования богов были менее жесткими и категоричными – сейчас это, конечно, установить сложно. Но как бы то ни было, кое-что от письменности все-таки осталось.

Однако присмотримся повнимательней к тому, что именно осталось. И для этого зададимся совсем простым вопросом: а что, собственно, подразумевается под «текстами» и «письменными источниками», когда заходит речь о мезоамериканской письменности?..

Мало-мальски пристальный взгляд выявляет немаловажную деталь. Подавляющее большинство текстов представляют из себя довольно краткие записи, нанесенные преимущественно либо на сосуды, либо на каменные стелы и стены сооружений, и нередко сопровождаемые поясняющими рисунками. При этом очень часто весомую часть из общего количества элементов такого «текстового сообщения» представляют символы, которые относятся к обозначению календарной даты того или иного события.

Является ли это текстом?.. С точки зрения лингвистов – несомненно, да. А если взглянуть с точки зрения «обывательской», «житейской»?.. В этом случае выясняется, что на самом деле «полновесными» текстами их назвать можно только с большой натяжкой, или несколько «преувеличивая реальность».

Дело в том, что письменность – это не просто набор символов, выстраиваемых по определенным правилам. Это – прежде всего инструмент коммуникации, инструмент передачи информации!..

Сколько бит (то есть единиц) информации можно передать подобным текстом, если не учитывать поясняющие рисунки?.. Очень и очень мало. Что реально и подтверждается переводами этих текстов.

Возьмем для примера, отрывок из книги В.Гуляева «Второе открытие цивилизации майя», который посвящен соперничеству между городами Копан и Киригуа. Этот отрывок примечателен сразу по двум причинам. Во-первых, он довольно типичен по тематике и содержанию для Мезоамерики. А во-вторых, он представляет перевод (в причесанном виде) сразу целой группы текстов, довольно большой по общему объему.

— 391 —
Страница: 1 ... 386387388389390391392393394395396 ... 496