А. Дидон. С. 449. Лишь для того Иисус и понес «кару» обрезания, чтобы ввести в заблуждение дьявола и тот не смог бы распознать в нем Сына Божьего... Д. Трахтенберг. С. 21. Право совершения обрезания принадлежало обыкновенно отцу, как это делали великие патриархи Авраам, Исаак и Иаков, а иногда его совершали и сами матери, хотя это по-видимому было лишь в исключительных случаях. Совершалось обрезание обыкновенно в семейном кругу, в присутствии близких родственников или знакомых, которые нарочно созывались на это семейное празднество, подобно тому, как у нас созываются родственники на крестины. А. Лопухин. С. 26. Вероятно, этот семейный праздник не был особенно пышен. Все это прошло просто и незаметно; чудесно было только имя, пророчески данное Младенцу, впрочем, имя Иисус вовсе не могло казаться блистательным, так как его носили и другие дети. А. Дидон. С. 108. Имя «Иисус» в ту пору было одним из самых распространенных еврейских имен. В сочинениях античного иудейского историка Иосифа Флавия его носят до двадцати мужчин. Д. Флуссер. С. 17. Имя «Иисус», Jeschuа («Бог-помочь») — такое же обыкновенное у тогдашних иудеев, как у нас — Иван, Петр. Иисусов у Иосифа Флавия одиннадцать: поселяне, вожди, бунтовщики, священники, разбойники. Вот почему Марк, называя Иисуса в первый раз, прибавляет: «Из Назарета Галилейского», — иначе бы не поняли, о ком идет речь… Д. Мережковский. С. 91. ...Иисус — по-еврейски искупление. Назара — истина. Назареянин — (тот, кто) от истины. Евангелие от Филиппа. Апокриф (47). Имя Иисус, которое было ему дано, это измененное Иосия. Э. Ренан. С. 71. Иосия значит спасение; Иегосуа, Иесуа, Иесу, были формы, в которых оно встречалось, и означали «чье спасение Иегова»; Иисус — греческая форма этого имени... Ф. Фаррар2. С. 14. Иисус — обычная греческая форма имени «Иешуа». Во времена Иисуса это имя произносилось как Ешуа и именно так порой именуется Иисус из Назарета в античной иудейской литературе. Но иногда и в ней он именуется Ешу. Почти наверняка именно так звучало Галилейское прозношение его имени. Д. Флуссер. С. 17. Иса (Иисус. — Ред.) мог говорить еще в колыбели. Ал-Байдави. Комментарий на З-ю суру Корана (37). Написано в книге первосвященника Иосифа (китаб Йусифус раис), жившего во дни Христа, что Иисус, еще быв в колыбели, заговорил и сказал Он матери своей Марии: Я, рожденный тобой, Я, Иисус, Сын Божий, Слово (Иса Ибн Аллах ал-Калам) — как возвестил тебе ангел Гавриил, и Отец Мой послал Меня для спасения мира. — 22 —
|