Знайте, что многие из нас любят вас. Мы очень любим вас! Один из детенышей приблизился ко мне, пока его мама плавала подо мной. Казалось, она сказала: «Мы чувствуем твою любовь...» — когда посмотрела на меня и позвала к себе своего малыша. Я протянула руку, хотя и не пыталась дотронуться до нее или ее детеныша, и они выплыли из поля моего зрения. Они исчезли так же быстро, как и появились. Капитан позвал меня обратно в лодку, и мне помогли взобраться на борт. Я не хотела возвращаться и мечтала о том, что смогу уплыть с дельфинами в эйфории этого неповторимого момента. Команда возбужденно обсуждала прыжок дельфина надо мной, повторяя, как это несвойственно дельфину в дикой природе, и говоря, что они даже не представляют себе испытанный мной восторг. «Я и сама не могу этого представить», — подумала я. Разве мне удалось бы выразить словами всю ту любовь и радость, что переполняли мое сердце? В первые часы плавания с Дельфинами на воле я обрела всю любовь и смелость, необходимые для передачи их послания миру. Я полагаюсь на эмоции, когда слова, исходящие от них через меня, наполнены болью и скорбью. В этом лежит путь к развитию, на котором, как я считаю, мы можем значительно изменить состояние наших океанов и спасти Больших Китов и Дельфинов, а также многие другие виды вымирающих морских созданий от кажущегося неизбежным истребления. Несмотря на все те ужасы, которые происходят в мировом океане по всей планете, я верю, что мы можем повернуть процесс вспять. Несмотря на военные испытания, разливы нефти, вторжение в тихие гавани, загрязнение, токсичные отходы, убийства — несмотря на все это я верю, что мы можем изменить конец этой истории. Я верю в пробуждающийся человеческий дух, который сможет противостоять этим несчастьям и ответить на зов океана. Глава 5 Пока мы не ушли от вас Послание от Вознесенных Китов и Дельфинов М ы, говорящие с вами сегодня, давно покинули земной мир, оставив любимые нами бирюзовые моря зелено-голубой планеты. Нас, как развивающиеся души, перенесли в другое измерение, где у нас больше нет физической формы. Мы считаем, что этот мир известен вам как шестое измерение. Мы великие и далекие предки бесчисленных поколений Киквоки, особенно тех видов, которых вы называете китами и дельфинами и которые навсегда вплели свет вселенского сознания в океаны Геи и все еще пытаются поддерживать равновесие эмоционального тела вашей планеты — в синхронии и гармонии с обширным телом того, что вы называете Солнечной системой своей звезды-Солнца. — 35 —
|