Зачем же нам в первую очередь нужно отказываться от привязанности к этой жизни? Дело в том, что если вы не устраните в себе привязанность к этой жизни, то Дхарма останется у вас только на устах: вы будете говорить о Дхарме, а в действительности ум ваш будет постоянно жаждать каких-то мирских вещей. Этим же страдают и многие духовные лица: они одеты в монашеские одежды, читают мантры, говорят об очень высоких материях, но в действительности полностью погружены в дела этой жизни, спорят, ругаются с другими людьми, делят их на друзей и врагов, им не чужды стяжательство и забота о собственном благополучии. Это все самообман - то, чем они занимаются. Этот самообман является результатом того, что у них не устранена привязанность к этой жизни. Что касается вас, то в настоящий момент вы все считаете себя буддистами, но я не уверен в том, что вы - чистые буддисты. Вы не являетесь чистыми буддийскими практиками начального уровня. Стать чистым буддистом - это нелегко: надо принять Прибежище в сердце. Почему мы не можем избавиться от привязанности к этой жизни? Причина в том, что мы не осознаем двух вещей - драгоценности человеческой жизни, а также непостоянства и смерти. Мы не понимаем, что смерть может нагрянуть к нам в любой момент. В нас живет некое внутреннее чувство, что наша собственная жизнь будет длиться и длиться. Другие люди умирают, но к нам самим смерть как бы не имеет отношения. Мы ведем себя так, словно будем жить вечно. Кроме того, мы не дошли до настоящего осознания ценности полученной нами человеческой жизни, наделенной всеми свободами и благоприятными условиями. И, поскольку мы не понимаем этого, то драгоценная жизнь растрачивается впустую, на какие-то мелкие цели. 2.1.2.1.Отсечение привязанности к этой жизниСтрофа 4 Трудно найти свободы и благие условия, жизнь быстротечна [1], - приучив себя к осознанию этого, следует отвернуть ум от пристрастия к этой жизни; связь причин и следствий - непреложна, снова и снова размышляя о страданиях сансары, следует отвернуться от привязанности к будущей жизни [2]. [1] Тиб. tshe la long med pa - "в жизни нет времени". [2] Тиб. tshe la long med pa - "в жизни нет времени". Здесь в первых строках дается наставление о том, как отвернуть ум от мыслей и забот об этой жизни, то есть о том, как избавиться от привязанности к этой жизни. Что такое привязанность к этой жизни? В этой жизни мы привязаны к трем основным вещам: к пище, одежде и репутации. Вот эти три вещи - то основное, что привязывает нас к этой жизни. Для того чтобы избавиться от привязанности к этим трем вещам, очень важно размышлять о драгоценности человеческой жизни, непостоянстве и смерти. Если мы не перестанем быть поглощенными заботами этой жизни, то никогда не сможем стать настоящими духовными практиками. — 44 —
|