Книга сказочных перемен

Страница: 1 ... 127128129130131132133134135136137 ... 173

Анима несет красоту, чувственное удовольствие, она оживляет и вдохновляет. В то же самое время, она соблазняет и бросает, она коварно обнажает слабые места в психике, делая их уязвимыми для внешних врагов (в продолжении этой сказки пес погиб). Она «перечит» основным движениям психики (так называется, кстати, 44-я гексаграмма в И Цзин: «Перечение»). Она очень легко выставляет мужчину в самом неприглядном свете.

***

Подчинить ее невозможно. Доверять ей не следует. Отвернуться от нее немыслимо. Сойтись и объединиться с ней дарит невыразимое счастье. Она почти невидима, но вершит судьбой; легка, но ранит тяжко; она одинаково легко оборачивается любящей матерью и коварной ведьмой, прекрасной любовницей и отвратительным паразитом. Справиться с ней, приблизиться, не поранившись, приручить ее к себе и себя к ней – вот великая задача. Для успешного ее выполнения И Цзин предписывает стойкость («стойкость к счастью») и скромность («Затаи свой блеск и будет тебе ниспослано с неба».

Анима означает внутренний образ, но реализуется в основном в виде проекций на окружающих женщин. Поэтому все, что сказано о ней выше, можно отнести к живой женщине – к любовнице или к жене, и тогда станет ясно, в чем один из главных вызовов и прелестей «домохозяина», практически немыслимого без своей «второй половины». Если ему удается простроить отношения с Анимой правильно и гармонично, то он решил одну из главных своих задач и близок, как в компьютерной игре, к успешному окончанию данного уровня.

45. Воссоединение

Такая любовь

Такая любовь: настороженное одиночество познакомилось с восторженной прелестью. Если короче, Но познакомился с Воп.

Воп сказала:

– Давай поиграем!

Но задумался:

– Во что?

Воп объявила:

– Во что угодно! В оп!

Но Но испугался и выбросил облако мутных сентенций. Воп смотрела во все глаза.

Но самому понравилось. Он еще подбавил к сентенциям нотации. У Воп в глазах зарябило. А Но не хотел выходить из гущи своих ноументальных фантазий.

Тогда Воп заплакала. Она сказала:

– Я десять лет хожу по свету. Какие-то тупые дураки мне встречаются. Почему он не смотрит мне на прелесть? Что я, сама всем этим буду восхищаться?

И ее прелести рассыпались вокруг, и много дураков их собирало. А собрать не могли.

И только Но, он смотрел, смотрел на нее, даже когда уехал далеко-далеко, он видел ее во сне, и восторгался, и плакал без стыда, и собирал все о Воп в огромный китайский ящик. И когда крышка ящика перестала закрываться, перевязал его лентой и приехал в город Воп. Она вышла на улицу, а там идет снег, и идет Но, собственной настороженной одинокой походкой, наступая на лужи, обходя сугробы, и она вся захолонула, и к нему не бежит.

— 132 —
Страница: 1 ... 127128129130131132133134135136137 ... 173